Talk:Wowkie Zhang

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Reads like a fawning fan page[edit]

A lot of unsourced and opinion-based stuff here.

Just a few parts: the Chinese Redfoo [opinion, no source for a critic who said this]

his musical talent was fully nurtured. [Who judged this? How can a talent be "fully-nurtured"?]

The Flowers was China's first teenage band. This band was credited for helping to give Chinese youths a voice, as many of them felt that the band's lyrics reflected their own life experiences. [Totally unsourced]

This is a milestone in Zhang Wei's career as the song make him a household name. [unsourced, bad English]

Xi Shua Shua became an instant hit in the mainland China and it is still a must-have in parties [unencyclopedic, unsourced]

I'm only halfway through the first section and the article is just complete fawning over a celebrity.

153.197.172.108 (talk) 16:34, 5 May 2020 (UTC)[reply]

Neutrality of article, lack of sources, reliability of sources given, and use of English[edit]

This article has several issues regarding its sourcing, chiefly its usage of unofficial YouTube uploads of concerts. They are not just unreliable due to their nature as user-generated content, but also due to their nature as primary sources, both of which are discouraged by the Wikimedia project. Another issue regardings the sources: the lack of them. Many sections in the article go unsourced.

The usage of positively charged language throughout the article is another issue, breaking with Wikipedia's policy of neutrality. A section of particular note is Wowkie Zhang#Public image. Examples include: "incredily fashionable", "extraordinary talent", "He is increasingly popular with his humour and eloquence ", and so forth. See also #Reads like a fawning fan page on this talk page

An issue that presents itself in the article is the use of poor English. While Wikipedia guidelines discsourage critisising poor English, I believe the language in this article to be inadequate; while not unreadable, it still doesn't make for comfortable reading.

Orcaguy (talk) 12:59, 6 June 2020 (UTC)[reply]

I've fixed a lot of bad wording in the second section, do you think it's good? 96.255.207.10 (talk) 02:07, 17 May 2021 (UTC)[reply]
Thank you. I've checked the edit, and the wording seems to have been improved, though one sentence doesn't make much sense now, that being Zhang Wei in the Children’ Cultural Palace, which used to be Zhang Wei and his fellow singers in the Children’ Cultural Palace; I've restored some of it. That aside, your edit is appreciated. Orcaguy | Write me | Mon œuvre 15:12, 22 May 2021 (UTC)[reply]

Claim made about eSports coaching history[edit]

An edit was made claiming this person coached for a famous Taiwanese eSports organization, Flash Wolves. The claim doesn't specify which game or provide a citation, but it is likely referring to their League of Legends team which is now defunct and is what the organization is most well known for. Other reliable eSports sites don't seem to mention this person anywhere in reference to the League of Legends team. — Preceding unsigned comment added by Piellama28 (talkcontribs) 20:06, 25 May 2021 (UTC)[reply]

Section removed Piellama28 (talk) 19:50, 1 June 2021 (UTC)[reply]

Replacement Suggestion[edit]

Replace "His 2018 song "Sunshine, Rainbow, White Pony" gained popularity in Western media after becoming an internet meme because of its chorus, containing the phrase "那个 (nèi ge)", which sounds like the racial slur "nigga"." with "His 2018 song "Sunshine, Rainbow, White Pony" gained popularity in Western media after becoming an internet meme because of its chorus, containing the phrase " 个 (nèi ge)", which sounds like the racial slur "nigga"." (Reason: Wrong character used) Kosburrat (talk) 00:43, 23 January 2023 (UTC)[reply]